今日、こんな記事を目にした。
相変わらず同社のロボットは凄いなと思うわけだけれども。
ところで、我々はこれを明らかにロボットと認識することができる。
では、「ロボット掃除機」と言われるルンバを、ロボットだと思っただろうか。
小生は「なるほどこれもロボットか・・・」という印象であった。
更に、昨今話題になっている業務効率化のキーワード「RPA」の”R”は”Robotic"の意味である。
ロボティック・プロセス・オートメーション - Wikipedia
もちろん、英語と日本語のニュアンスの問題があるのだが、RPAに至っては「プログラミングなんじゃないの?(これをロボットというのか・・・)」という感じである。
以前読書メモとして上げた冨山さんも、著書の中で触れていたが、どうも我々は「ロボット」という言葉に「ドラえもん」とか「ガンダム」とかの、人型のイメージを投影しがちのようだ。
それは無意識のバイアスとなって、我々の思考や発想を縛るのだ。
RPAみたいなサービスは、比較的考えつきそうだが、それに”Robotic”という名前をつけるのは日本人には難しいような気がするし、ロボット掃除機を作ろうと考えたときに、ルンバの形状は出てこなかったんじゃないかと思う。
無意識なのだから、もちろんこの場で「他にも〇〇なバイアス」「■■なバイアス」がある、という形で例示することは難しいのだけれど、きっと我々は、思いもよらないバイアスを、間違いなくたくさん持っているのだ。
常にこの事実を頭に入れ、事業開発に向き合っていかねばならないなと、記事を読みながら改めて気を引き締めた次第。
まぁ、ご参考ということで。